Douglas Wile objavil članek o štirih novih dokumentih, ki bodo spremenili zgodovinopisje taijiquana

Douglas Wile je zaslužni profesor kitajščine in kitajske književnosti na brooklinskem College-City University of New York, ki se že približno petdeset let ukvarja tudi z vadbo in zgodovino taijiquana.

V članku, ki bo zagotovo odmeval v skupnosti ljubiteljev veščine, podrobneje obdela vsebino in vpliv štirih nedavnih dokumentov iz zgodovine taijija. Članek je objavljen v julijski številki Martial Arts Studies.

[ Wile, Douglas, 2016. ‘Fighting Words: Four New Document Finds Reignite Old Debates in Taijiquan Historiography’, Martial Arts Studies 4, 17-35. ]

Članek v celoti najdete tukaj.

Advertisements

O taijiju in odprtosti gibov ter misli

Dragi Bedina iz Društva Zlati petelin je prevedla odlomek iz Chen Xinove knjige Illustrated Explanations of Chen Family Taijiquan, ki govori o povezanosti odprtosti misli s kvaliteto učenja in izvajanja veščine. Takole pravi:

Veliki mojster iz vasi Chen tukaj izpostavi posameznikovo odprtost v mislih in gibih. Če smo togi, neelastični in zaprti v svoji glavi, bomo tudi v telesu in potem nam ne pomaga nobena knjiga. Za taiji tako vitalni principi bodo za nas ostali neznanka:

“Če nam niso jasni principi in položaji, potem se bodo v nas naselile lastnosti kot sta aroganca in sebičnost.”

Nadaljevanje članka lahko preberete tukaj.

 

Več o knjigi je pisal tudi Jarek Szymanski tukaj.

Knjiga je skoraj v celoti na voljo na ogled tukaj.

Elektronsko različico v angleščini pa lahko kupite tukaj.

Odličen članek o začetni vadbi (chen) taijija

Kolegi iz Društva Taiji – Zlati petelin so z dovoljenjem mojstra Wang Haijuna prevedli in objavili njegov odličen članek o vadbi chen stila. V članku je z enostavnim jeziikom predstavljeno, kaj moramo vedeti in vaditi o (chen) taijiju, da se taijij gongfu sploh prične razvijat. Hkrati zapisano predstavlja kriterije za oceno lastnega razvoja in možnost ocenjevanja sposobnosti učitelja. Članek je v celoti objavljen na spletni strani društva.

Wang Haijun je star dobrih trideset let, v Chenjiagouju pa se je od svojega devetega leta učil pri Chen Zhengleiju. Wang je dobitnik več kot štiridesetih medalj na različnih kitajskih tekmovanjih, predvsem v najbolj cenjeni kategoriji odrivanja rok. Trenutno živi in poučuje v angleškem Manchestru, v letu 2012 pa bo imel delavnice v Angliji, na Irskem, v Franciji in v ZDA. Več na njegovi spletni strani.

Lei Tai – fighting in the good old days / borbe v starih dobrih časih

Posredujem zanimiv članek s sarkastičnim naslovom o resničnih borbah, z zanimivimi ugotovitvami, zapisanimi na koncu članka.

Poučno za praktikante notranjih in mehkih borilnih veščin. Sam večkrat pomislim, kako bi se obnesel v spodaj opisanih okoliščinah. Verjetno bi se držal prvega pravila vseh borilnih veščin: zbeži!

 

 

In October 1928 three Chinese generals, Zhang Zhi Jiang (张之江), Li Lie Jun (李烈鈞) and Li Jing Lin (李景林) organized the first public full contact competition in China. The purpose of the competition was to select qualified teachers for the newly founded Central Kuoshu Institute (中南國術館),

Of course, many traditional masters did not compete because they believed their skills could only be proven in serious duels and not “sporting” contests. However, the event attracted hundreds of the best Chinese martial artists who participated in three separate divisions; (1) “boxing”, (2) weapons sparring ad (3) wrestling (aka Shuai Jiao).

In the “boxing” division, competition was suspended after a few days due to the injuries. The event was held with very few rules, but more importantly without any gloves or protective gear. Like the early UFC’s many fighters injured their hands and legs, unaccustomed to actually striking the elbows and knees used to block. The last 12 contestants were not permitted to continue, the public excuse being the “fear of killing off some of the greatest masters of the time”. The overall winner was voted on by a jury of his peers!

The next year a similar event was held in Hangzhou, China. This event was also organized by Li Jinglin, then acting as vice-dean of the Central Martial Arts Academy. This time there were 125 entrants for the “boxing” or “free fighting” (San Shou) competition which was held November 21-27. The event was very popular, the audiences every day numbered in the tens of thousands.

The tournament had few rules, they were not allowed to attack the eyes, throat or groin – anyone breaching these rules was disqualified. However, the event also had a flaw in the rules, in the event of a draw BOTH contestants advanced to the next round. By the end of the first day, more than half the contests had ended in draws! The rules were quickly changed so that in the event of a draw both contestants were eliminated.

With this, the competitors didn’t hold back and many people were hurt, mostly with head injuries. The judges’ committee instituted a new rule in response, stating that contestants were not allowed to continually attack the head! The history of Chinese martial arts fighting competitions is full of instances of poor organization, irrational rules, random rule changes and rules which defy logic and reality of combat.

Zhao Daoxin was a disciple of Zhang Zhaodong and was famous in Tianjin’s martial arts community. Zhao was only 20 at the time and at the beginning of his martial arts career, yet managed to achieve 13th place. His notes on the competition included these observations;

“Those ‘orthodox inheritors’ of traditional martial arts, regardless of whether they were lofty monks or local grandmasters, were either knocked out or scared out of the competition”

Zhao also noted;

“Even though, at registration, every competitor identified themselves as belonging to a traditional style, every one of them engaged in secret auxiliary combat training”

By the 1920′s both Western boxing and Japanese Judo had found there way to China and had made a huge impact on many martial artists. However, due to nationalistic and style pride, many did not openly admit to it!

Other examples of denial of reality manifested themselves at the event. The 2nd place winner, Chu Kao-Lou, openly admitted he also trained in Western boxing. One Taiji master complained that Chu’s fighting style was not using Chinese Martial Arts, to which Chu’s brother, Chu Kao-Chen, challenged the Taiji master. In respond, the Taiji master didn’t dare to accept that challenge.

Other quotes regarding the event

– 这次比赛没有看到高深的内功,没有发人于丈外的场面
You don’t see high level internal power, and Faijin that send people flying 10 feet away in this tournament.

– 太极打法毫无建树,四量难拨千斤
The Taiji principle didn’t work well. 4 oz could not defeat 1000 lb.

– 也就是说号称以巧取胜的中国功夫 实际上也是在跟人拚勇力比高大
The taller, heavier, stronger guys won in that tournament.

– 要学打擂台的拳术
After this tournament, people wanted to learn the style that can be used on the Leitai.

Kako tradicionalna je tradicionalna kitajska medicina? / Wie traditionell ist TCM wirklich?

Članek v nemščini (žal) govori o tem, da je izraz “tradicionalna kitajska medicina” (TKM) nastal šele v času Maove kulturne revolucije. A ne gre samo za nov izraz, temveč tudi za to, da so Maovi kulturni revolucionarji hkrati z novim poimenovanjem iz vede izločili religiozne in mistične elemente, ter s tem celotno vedo precej osiromašili.

Članek sem našel tukaj.

Wie traditionell ist TCM wirklich?

Die Bezeichnung “Traditionelle Chinesische Medizin” ist ein Begriff, der sich erst unter Mao Ze Dong etabliert hat. Es handelt sich hierbei um eine grobe Zusammenfassung von ausgewählten Diagnose- und Therapie-Methoden, die im chinesischen Großraum über viele Generationen hinweg als Familien-Geheimnis betrieben und weitergegeben wurden. Die moderne TCM ist ein Versuch, ein in sich schlüssiges medizinisches System zu erschaffen, dessen Erlernen schnell möglich sein sollte.

Während der Kulturrevolution wurden besonders Intellektuelle, darunter insbesondere Ärzte, Feng Shui-Meister, Astrologen, Schriftsteller und andere Gelehrte durch die “Roten Garden” verhaftet und häufig ermordet. Der entstandene Mangel an praktizierenden Ärzten ließ die medizinische Versorgung einbrechen. Um dieses Problem zu beseitigen, wurden alle bekannten Praktiken zusammengefasst, von allen religiösen oder mystischen Elementen befreit und als neue Chinesische Medizin, die heute bekannte “TCM”, verbreitet.

Dieses System ist bei weitem nicht so tiefgründig und umfassend wie die ursprünglichen Lehr-Richtungen, aus denen es hervorging. Ganz im Sinne des Maoismus bewirkte es eine starke Vereinfachung und Vereinheitlichung, ähnlich wie sie in der chinesischen Schrift und Sprache erfolgte.

Jedoch wurden in diesem Zuge viele tiefgründige Zusammenhänge und daraus folgende Erkenntnisse verdrängt, bzw. bewusst ausgelöscht. Die alten Weisheiten der Generationen von Spezialisten und Meistern gerieten fast vollends in Vergessenheit, wodurch die optimale, umfassende Behandlung leider nur noch in seltenen Fällen gewährleistet ist. Der modernen TCM liegt heute oft eine ähnlich symptomatisch ausgerichtete Vorgehensweise zugrunde, wie der westlichen Schulmedizin. Es wird “bekämpft”, statt zu “befrieden”. Tiefgehende Zusammenhänge mit entfernt liegenden Organ-Bereichen werden oft nicht oder unzureichend erkannt.

Innerhalb der letzten Jahrzehnte hat sich dieser Begriff international durchgesetzt und bezeichnet zumeist die moderne, Maoismus-konforme Lehre und nur selten auch eine tatsächlich traditionelle Lehrrichtung. Damit ist das Missverständnis vollständig, dass die moderne TCM (Traditionelle Chinesische Medizin) tatsächlich traditionell wäre und gleichzusetzen sei mit dem Jahrhunderte alten, über Generationen überlieferten Wissen, das der ursprünglichen Chinesischen Medizin zu Grunde liegt.

Tatsächlich konnten nur wenige Therapeuten alte Familien-Traditionen bewahren und dadurch den tiefgehenden Zugang zu den immensen Schätzen der ursprünglichen Chinesischen Medizin erhalten. Diese sind allerdings aufgrund der Wirren der Kulturrevolution nur in seltenen Fällen noch in China selbst zu finden. Die meisten flohen vor den Roten Garden ins angrenzende Ausland wie Hong Kong, Taiwan, Süd-Viêt Nam oder Südkorea, aber auch nach Europa und Nord-Amerika.

Allen Wirren der Zeit zum Trotz konnte das ursprüngliche Wissen tatsächlich in den Traditionen einer Großfamilie bis in die heutige Zeit bewahrt bleiben. In diesem Wissensvermächtnis sind nicht nur umfassende Kenntnisse der ursprünglichen Chinesischen Kaiser-Medizin oder des Feng Shui des “Alten Himmels” erhalten geblieben, sondern auch der erste MING TANG (Informationen hierzu finden Sie auch auf der Seite: http://www.Ming-Tang.de) und das mit ihm verbundene Wissen.

Die Wurzeln der einstigen Herrscherfamilie Wu gehen gradlinig auf den Begründer des Reiches Wu zurück, Ji Tai Bo, später bekannt als Wu Tai Bo. Er ist der direkte Nachkomme in 12. Generation von Huang Di, dem legendären “Gelben Kaiser”.

Huang Di (derzeit geschichtlich datiert auf 2698 bis 2598 v.Chr.) war erster Herrscher und direkter Ahnherr Chinas. Shen Nung selbst, der 2. Herrscher unter den “Drei Erhabenen” (San Huang) der Yin Shang-Ära übertrug ihm dieses Amt – noch vor der ersten Xia-Dynastie. Huang Di war es auch, von dem das älteste Buch der Chinesischen Medizin verfasst wurde: Das “Huang Di Nei Jing” (“Die Klassiker des Gelben Kaisers”). In diesem Werk findet man bereits 13 Medizin-Rezepturen der späteren Wu-Familie, deren innerliche Wirkungsweisen als Beispiele aufgeführt werden.

Der Begriff “Kaiser-Medizin” sorgt bei vielen Menschen in heutiger Zeit für Missverständnisse; gemeint sind nicht die Rezepturen der “Verbotenen Stadt”. Es ist weitaus älter als das Wissen, welches in der kaiserlichen Bibliothek für die Kaiser dokumentiert wurde, und geht auf die Zeit des Ursprungs der chinesischen Zivilisation zurück. Es beinhaltet Wissen, das schon vor 2000 Jahren in China bekannt war als das “Wissen des Alten Himmels” und von dem seit nahezu 5000 Jahren sämtliche Herrscher-Dynastien profitierten.

Die “Chinesische Kaiser-Medizin” war keine Medizin ausschließlich für die Kaiser gewesen, sondern wurde ursprünglich von den Kaisern den Menschen, dem Volk, zur Verfügung gestellt; in einer Zeit, die geschichtlich bereits vor 2500 Jahren als das “Goldene Zeitalter” bezeichnet wurde – als die Herrscher noch wahrhaftig und weise waren und dem Willen des Himmels folgten. Sie sorgten für die Menschen und lehrten sie die wichtigen Dinge, wie zum Beispiel den wahren Sinn des Lebens.

Frank Behrendt – Copyright © 2010, Ming Tang Foundation e.V. & http://www.tcm-fachverlag.de

Autor des Artikels und inhaltlich verantwortlich: Frank Behrendt

Kommentare:

Kommentar geschrieben von Herr Klaus Radloff info@klaus-radloff.com

Aktualisiert am 2010-10-25 14:08

Sehr geehrter Herr Behrendt

Herzlichen Dank für Ihren ausgezeichneten Artikel, dem ich weite Verbreitung wünsche. Die Information, dass die heute überwiegend praktizierte chinesische Medizin, wegen der Traditionsfeindschaft des maoistischen Systems, eine Konstruktion für Laienhelfer (Barfussärzte) ist, sollte allgemein bekannt werden.

Ich wünsche Ihnen viel Erfolg dabei!

Mit freundlichen Grüßen Klaus Radloff

How to Practice Taichi for Substantial Improvements, by Chen Zhenglei

How to Practice Taichi for Substantial Improvements

By Chen Zhenglei

In recent years, on my tours in China and abroad, the question I was most asked by both Chinese and non-Chinese students is: How to practice taichi for substantial improvements? I will share my understanding in the next few points. I sincerely hope for comments and correction from other taichi teachers.

Like doing anything else, in order to understand how to practice taichi well, it is paramount to understand what taichi is. It is an important prerequisite to understand taichi from all aspects. Without a clear understanding, it is difficult to imagine that one can gain any substantial improvements.

Taichi was created by Chen Wangting, a ninth generation descendant of the Chen’s Family in Wen County Henan Province. Based on the family style boxing systems and by absorbing essence from other boxing systems, combining techniques of ancient energy systems such as Daoyin (internal energy manipulation) and Tuna (breathing exercises) as well as adopting theories from Yijing (The Book of Change) and the meridian doctrine of Chinese medicine, he created a boxing system that focuses on both the internal and the external training. The postures and moves are designed and structured according to biological principles as well as to the laws of nature. The main characteristics are continuous motions without hitches; interlaced fast and slow motions; incorporated hard and soft strengths; and relaxed, flexible, elastic and sometimes jerking moves. Taichi as a training system is supported by a set of mature and proven theories throughout the complete training processes. We can also look at taichi as a huge engineering system and the training to achieve substantial high level is definitely no easy task.

Based on teachings from the ancestors and what I’ve experience throughout years of training, I summarized the following training principles: Three Do’s and Three Don’ts

Do train for theory verification, don’t train for raw power;
Do train for fundamental roots, don’t train for external presentations;
Do train for substantiated abilities, don’t train for application tricks.
Do Train for Theory Verification, Don’t Train for Raw Power: “Theory” consists of philosophical foundations and basic principles about taichi. Practicing taichi is the process applying the ultimate Dao – the principles how Yang develops fully to generate Yin and Yin develops fully to generate Yang in the process of taichi yin and yang exchanges. Taichi practice requires the practitioner to imply hardness in softness and softness in hardness as well as to ensure inter-supportiveness between hardness and softness. One also must understand the interchange between emptiness and solidness. Emptiness when developed fully will generate solidness; and solidness when developed fully will generate emptiness. Practicing with mental concentration using the mind to guide the qi and the qi to guide the body in total mind-qi-body unity, one should aim to achieve completeness in motion, wholeness in synchronization and high level internal and external coordination. Follow the requirements closely and aim to move naturally. Exercise great patience without haste. Training for raw power can result in great increase of power in isolated parts of the body. This type of power is often clumsy and stiff, lacking the necessary smoothness and flexibility. Taichi practitioners do not aim to acquire raw power.
Do Train for Fundamental Roots, Don’t Train for External Presentations: “Fundamental Roots” refer to the original core (the original qi of the kidneys) and the base of the body. The kidneys house the original yin and yang energy. It is the prenatal source of energy and the root for postnatal energy. If the kidneys are fully sustained with qi, all other organs will have a better chance to be well sustained as well. Consequently, the liver, heart, spleen, lungs and kidneys all function the way they should. The practitioner will then have high spirit, ample physical strength, swift reactivity and better overall coordination. The abundance of internal qi is the first part of the fundamental roots. The second part of fundamental roots refers to the solid base of one’s postures. In taichi practice, on the basis of overall relaxation, accumulate the qi into Dantian and descend the qi further into Yongquan, so that the top portion is nimble, the middle section is agile and the base is solid like roots in soil. “External Presentations” refer to training mainly for power and toughness of isolated areas of the body. Taichi is an internal system with both the internal and external elements. The main focus should be on nurturing the internal energy – nourishing the roots and sustaining the source. “When the roots are nourished, branches and leaves flourish; when the source is sustained, the river runs long”.
Do Train for Substantiated Abilities, Don’t Train for Application Tricks: Substantiated abilities are overall martial skills acquired as general mental and physical abilities; while application tricks are offensive and defensive application techniques of individual moves. If the practitioner only focuses on application technique to explain and understand taichi, he/she will never get to the true essence of taichi. High level taichi training must include certain phases: gaining routine proficiency, correcting postures and moves and softening stiffness. As a result, the whole body is synchronized, the internal and external are coordinated, the internal qi is filled fully and substantiated abilities are gained on the body. Taichi as a martial arts training system focuses mainly on training the self overall abilities. It promotes skills to react to the opponent’s attacks and selflessly following the opponent’s moves according to ever changing situations instead of limiting to applications of individual moves. When the internal qi is full, the whole body is like a well inflated balloon. It reacts to wherever is in contact. Wherever is in contact, it can be used to attack. As the teaching goes: “When accomplished, one responds automatically to attacks; no need to ponder as the body reacts naturally”.
Establish Five Mindsets

Respect – cultivate high level ethics and morality. Respect your teachers. Renowned taichi master Chen Xin pointed out in his Illustrated Chen’s Taichi that: “Taichi cannot be learned without respect. Without respect, one would neglect his/her teachers and friends and as well as his/her own body. When the heart is not contained, how can one settle down to learn anything?”
Faith – faith consists of two aspects. Firstly, it is confidence, believing that one can succeed in taichi practice. Confidence is the source of self motivation. Secondly, it is trust, believing in taichi and the teacher; so that one will settle down whole heartedly with determination. Without trust, one will end up switching from system to system and teacher to teacher on a daily basis just like the old saying goes: “serving Qin at dawn and Chu by dusk”.
Determination – learning taichi requires determination. As Mencius said: the mind is the commander of internal energy. Only when one is determined, he/she will not be influenced by external interference. Only with determination, one can carry on to the final destination.
Perseverance – it means being persistent in taichi practice over a long period of time. It can be years or decades without slacking. Practicing by fits and starts or quitting with little achievements are bad habits to affect perseverance. Grand Master Chen Fake, 17th Chen’s family descendent, practiced his routines thirty times a day for decades without slacking. His taichi achievement was paramount and he was considered the best at the time. That’s how perseverance at work.
Patience – when all the above four mindsets are set, you’ll also need patience to achieve high level in taichi practice. On the one hand, taichi practice requires the practitioner to relax in postures, soften the body and slow down the moves. Without the correct understanding and mental preparation, it is impossible to relax and be patiently at ease. When one becomes impatient in taichi practice, it’s like driving at high speed heading the opposite direction. On the other hand, taichi practicing is a long process for both the mind and the body and should not be rushed. Try overcome irritation and boredom. Keep a peaceful mind. Follow the rules and requirements. Nurture the grand and majestic qi in the process of routine practice to acquire graduate subtle change of the mind and body. When the water comes, it will naturally form an aqueduct.
Three Essential Factors

The three essential factors are: a qualified teacher, innate talent and untiring diligence.

The most important factor to achieve high level taichi is a qualified teacher. As our ancestors said: A teacher is someone who passes on principles, teaches skills and clears up confusions. Be it for academics or martial arts, especially for taichi practice, the function of a teacher is the predetermining condition. So far, there is no precedent of an achieved taichi practitioner who has done it without a teacher. However, one can practice taichi without a teacher for recreation purposes. In order to achieve high level in taichi, one must find a wise teacher who has a high moral and ethical standard, technically skillful, learned in theories and knows how to teach. A wise teacher can lead the students onto the right path so as to avoid detours and achieve twice the effect with half the work. Without a wise teacher, one might never reach the temple of taichi once he/she is heading the wrong direction.
Innate talent is the key factor for high level taichi achievements, especially for those who wish to be established. They must have the innate gift, great deductive reasoning and learning ability, quick mind as well as the ability to expand their understandings. Besides the guidance of a wise teacher, the subtlety of taichi must also be experience and pondered firsthand. It can only be taught intuitively, not because the teacher is holding back, but it is truly indescribable. It is only those who have the innate talent with great ability to comprehend who can truly understand the true essence of taichi and reach to higher level. For others, despite of a wise teacher and self diligence, will still have a hard time understanding the true essence and will only reach limited achievements. It is just as in academic studies, people have the same teachers and all try with similar efforts, but the result can be quite different. The difference is in the innate talent.
Diligence is the deciding factor for taichi practicing. To be successful, one must also work with untiring diligence besides the innate talent and teaching of a wise teacher. As it was stated in the ancestors’ teaching: “Only understanding and knowing the right methods is still not enough. It requires daily untiring diligence. Keep moving forward without stopping day in and day out. That’s how one can reach the destination eventually.” Don’t expect miracles and there is no shortcut. The only path to high level taichi is untiring diligence. Kungfu is acquired through practice and only untiring diligent practice will ensure substantiated kungfu on the body. Under the guidance of a wise teacher and by following the rules and requirements, one must exercise persistent effort to accumulate and nurture the internal kungfu in order to realize qualitative change through graduate quantitative change. Real comprehension is built on hard work. Enlightenment is triggered after a long process of accumulation. Instant enlightenment of the subtlety of taichi comes from persistent diligence. If one relies only on wits and cleverness and despises hard work, he/she will never understand the real essence of taichi and will always be wondering outside of temple of taichi.
Of course nothing is absolute. What I mentioned about is not cast in stone. Those factors have changing effects on each other. One strong element can improve other elements. For example, with correct understanding of the nature of taichi, it helps one to establish the right mindset. Some people may lack innate talent, but hard work can be supplementary to talent. Persistent untiring diligence goes a long way in the pursuit of true taichi essence. I hope this article can provide some clarity in the minds of some taichi enthusiasts regarding taichi practice.

Besedilo je povzeto z Zhengleijeve spletne strani.

Taiji in sladkorna bolezen

Prenašam članek v hrvaščini o zdravilnem vplivu taijija na sladkorno bolezen (hrv. dijabetes) in imunski sistem. Tudi pri hrvaškem članku gre za prevod in sicer iz neke ameriške revije, članek pa je napisal znani taiji navdušenec Erle Montaigue. Njegov sin ima pogosto delavnice v bližnjem Zagrebu.

Tai Chi za dijabetičare
Prije mnogo godina sam posredstvom osobnog iskustva i eksperimentiranja zbog svog dijabetesa došao do zaključka kako je izvođenje forme i drugih Tai Chi vježbi izvrsna metoda reguliranja razine glukoze u krvi. Do sada sam napisao i objavio više članaka za britanski dijabetički časopis ˝Ravnoteža˝ (Balance), te još jedan za srpanjsko izdanje američkog časopisa ˝Zdravlje s dijabetesom˝(Diabetes health). Da li konačno javnost i liječnici mogu biti upoznati s mojim radom i istraživanjem? Uistinu je šteta da tek 20 godina kasnije iz rezultata svojih vlastitih istraživanja liječnici saznaju ono što sam im ja sve ove godine govorio. Pročitajte;
Tai Chi Chuan može poboljšati stanje pacijenata koji pate od dijabesa tipa 2

NEW YORK (Reuters Health). Nova studija ukazuje da bavljenje kineskom borilačkom vještinom Tai Chi Chuan može pospješiti funkciju imunosnog sustava, te poboljšati kontrolu razine glukoze u krvi kod ljudi koji pate od dijebetesa tipa 2. Nakon završenog programa vježbi u trajanju od 12 tjedana, muškarci i žene uključeni u studiju imali su znatnu redukciju razine A1C, mjere koja ukazuje na dugoročnu kontrolu razine glukoze u krvi. U sudionika je također utvrđen porast broja regulacijskih T-limfocita, stanica koje drže imunosni sustav u stanju pripravnosti, dok je istovremeno zamjećen pad brojnosti tzv. ˝ubojničkih˝ (killer) stanica, čija je primarna funkcija uništavanje abnormalnih stanica u tijelu.
Ljudi s dijabetesom tipa 2 pate od kronične upale, te Dr. Kuender D. Yang i njegovi kolege iz bolnice Chang Gung Memorial na Tajvanu smatraju da vježbanje u načelu ima povoljan učinak, no također napominju da jače naprezanje može pojačati upalu i dovesti do niza drugih problema. Za Tai Chi, vještinu u kojoj osoba izvodi niz poza s polaganim pokretima, smatraju da, osim što poboljšava osjećaj za ravnotežu, ima blagotvorni utjecaj na rad srca i pluća, te pospješuje funkciju imunosnog sustava u zdravih pojedinaca.
U svrhu istraživanja utjecaja vježbi na zdravlje pacijenata s dijabetesom tipa 2, Dr. Yang i njegov tim su u studiju uključili trideset i dvoje žena i muškaraca, koji su Tai Chi vježbali 3 sata tjedno, kroz 12 tjedana.
Istraživači su zamjetili da Tai Chi može poboljšati funkciju imunosnog sustava kroz povoljan utjecaj na krvožilni i dišni sustav, te da se djelovanje ovih vježbi može zamjetiti i kroz pospješivanje metabolizma glukoze.Kao zaključak navode da odgovarajuća kombinacija vježbi borilačke vještine Tai Chi Chuan i primjene medikamenata u pacijenata s dijabetesom tipa 2, dovode do poboljšanja metabolizma glukoze, kao i funkcije imunosnog sustava.


IZVOR: Diabetes care; Ožujak 2007.

Erle Montaigue

prevela: Rajka Turner

Vir članka: http://www.wudangshan.hr/dijabetes.htm

%d bloggers like this: